Werdegang
- Freiberufliche Arbeit in Japan
- Deutschunterricht und Fachunterricht zum Städtebau sowie interkulturelle Seminare, unter anderem an der Keio-Universität
- Beratertätigkeit zum Thema Städtebau und Verkehr beim Ministerium für Verkehr, Boden und Infrastruktur sowie in japanischen Städten
- Fachübersetzungen und Fachdolmetschen zu den Themen Städtebau und Verkehr, Architektur und Bauwesen sowie Umwelt
- Allgemeine Übersetzungs- und Dolmetschtätigkeit zu einer Vielzahl von Themen aus der Wirtschaft und dem täglichen Leben
- Verfassen einer japanischsprachigen Dissertation zum Thema Städtebau und Verkehrsplanung in Deutschland an der Waseda-Universität, seit April 2008 Doctor of Engineering (Waseda Univ.)
- Ehrenamtliches Engagement in der St. Davids Society, einem Verein für Waliser und alle, die sich für Wales interessieren; zwei Jahre als Schatzmeisterin im Vorstand
- Zweijährige Tätigkeit in einer Stadtverwaltung in Ibaraki, Japan, im Rahmen des JET-Programms; Arbeitsschwerpunkte: kultureller Austausch, Betreuung der Partnerstädte, Recherchen zu Umweltfragen
- Studium am Seminar für Orientalische Sprachen der Universität Bonn, Abschluss als Diplom-Übersetzerin mit Schwerpunkt Geographie; einjähriger Studienaufenthalt an der Keio-Universität in Tokyo als Stipendiatin des DAAD
- Fünfjährige Bürotätigkeit in einem japanischen Unternehmen in Hamburg
Mitgliedschaften
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
Architectural Institute of Japan
The City Planning Institute of Japan
Institute of Systems for Environment and Economics (japanische NPO)
zurück zum Seitenanfang
Zuletzt geändert am 01.08.2008
© Susanne Elfferding. All rights reserved.